Перевод "deaths door" на русский
Произношение deaths door (дэсс до) :
dˈɛθs dˈɔː
дэсс до транскрипция – 30 результатов перевода
It's impossible for you to know these things!
I know you're a wanted criminal and that 100,000 deaths can be laid at your door.
Enemies of the state!
Вы не можете этого знать!
Я знаю, что вы - разыскиваемый преступник и что на вашей совести лежат 100 000 смертей.
Враги государства!
Скопировать
The sound of waves breaking, that wondrous sound of the ocean at night, If you hear it when you're on land, that's a very, very bad sign,
-Death 's at your door, and when he knocks, you can 't pretend you're out,
Look, the Kleins only gave us 300,
Шум волн. Нежный шорох ночного моря. Если вы слышите его, не находясь на побережье, значит, плохи ваши дела.
Смерть постучалась в дверь. А ее стук игнорировать невозможно.
Смотри, Клайны подарили нам всего 300 шекелей.
Скопировать
That's better.
Toby, be a dear and shut the door, otherwise we'll all catch our deaths.
What a gloomy thought, catch our deaths.
Так-то лучше.
Тоби, будь умницей, закрой дверь, а то мы смерть подхватим.
Какая мрачная мысль, подхватим смерть.
Скопировать
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
I'm anything but romantic.
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
Я - кто угодно, только не романтик.
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The song of death 's dance
Your father says you're asleep
"Дельта-шарли-дельта".
Песня танца смерти.
Твой отец говорит, что ты спишь.
Скопировать
No questions.
Give me the door code.
7A20.
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
Скопировать
- Majesty.
- Open the door!
Mary.
- Ваше величество.
- Открой дверь!
Мария.
Скопировать
Your majesty, there's been an outbreak of sweating sickness in the city.
300 deaths,this day alone.
Fetch dr. Linacre. Quickly.
Ваше величество, в городе вспышка потницы.
За сегодня триста умерших.
Найдите доктора Линакра, быстро.
Скопировать
You're wishing you'd walked away when I gave you the chance, right ?
Why didn't you show me thing when I walked in the door today.
You didn't walk in.
Ты бы хотел уйти, когда я тебе дал шанс, да?
Почему ты мне не показал, когда я вошел сюда?
А ты не входил.
Скопировать
Yeah.
days for the birds were constantly on guard and the women could not so much as step one foot out the door
And Cinderella and the prince lived happily ever after. "
- Да.
"И остались они там навсегда. И все вокруг были этому безумно рады. И устроили они пир на весь мир.
А Золушка и принц жили долго и счастливо".
Скопировать
Another hard thing about being in L. A:
My sex-on-a-stick next-door neighbor.
I can't stop looking at him.
У меня в Лос-Анджелесе другие проблемы.
Мой сексуальный сосед.
- Я не могу не смотреть на него.
Скопировать
I own the apartment building mr.Whistler rents from.
There's been a busted pipe in his unit that's caused some damage to the apartment next door.
I'm sorry.I think you have confused james with someone else.
Я владелец дома, в котором мистер Уистлер снимает квартиру.
В этой квартире прорвало трубу... и соседям нанесен ущерб.
Простите... кажется, вы перепутали Джеймса с кем-то...
Скопировать
Oh, god.
There's another door in here.!
"4413.
Господи.
Здесь есть еще одна дверь.
4413.
Скопировать
Now that I'm my way out the door?
-You're always on your way out the door.
-Tucker-- no,are you interested in being a part of this family or not?
Теперь, когда я уже стою в дверях?
- Ты всегда уже в дверях.
- Такер... Нет. Ты вообще хочешь быть часть этой семьи?
Скопировать
Aw, shit, you wrecked my fuckin' door.
- You did that to your own door!
- Whoa whoa whoa.
Блин, ты мне дверь вхлам расхуячил.
— Ты сам виноват!
— Whoa whoa whoa.
Скопировать
Think of the diamonds, this is too much!
- Show what you've got the door!
I lost
Думай о бриллиантах, это тебя освежит! Ну-ка покажи?
Ты просто ребенок, я сам сделаю в следующий раз.
А вы на чем остановилсь?
Скопировать
- It was closed over, it was not closed.
- Close the door, Zack!
- Okay, okay.
Нет! Она была прикрыта, а не закрыта!
Закрой, блядь, дверь!
- Ладно! Ладно!
Скопировать
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
I ask for the movement to continue because it's not about personal gain, and it's not about ego and it's not about power.
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Я прошу движение продолжать, потому что здесь нет личной цели, и вопрос не в эго или власти.
Скопировать
Confirm that message is received and understood.
I repeat, we're unblocking the door.
Confirm that message is received and understood.
Подтвердите, что вы нас слышите.
Я повторяю, мы открываем дверь.
Подтвердите, что вы нас слышите.
Скопировать
I cannot...
Open the door and get in.
It's just too bad, isn't it, Simon.
Я не могу...
Открывай дверь и садись.
Всё настолько плохо Симон.
Скопировать
I shall not yield, neither for my daughter's sake or anyone else's.
Not for a thousand deaths would I consent to damn my soul, or that of my husband the king.
Please forgive me again, sir Thomas.
Я не должна смиряться ни ради дочери, ни ради кого-то еще.
Под страхом тысячи смертей я не соглашусь проклясть свою душу или душу своего мужа Короля.
Прошу, простите меня, сэр Томас.
Скопировать
A lot more than what I paid for it.
If you're gonna have a wank, at least lock the door.
I weren't wanking.
На много больше, чем я им плачу.
Если ты собрался подрочить, закрыл бы хотя бы дверь.
Я не дрочу.
Скопировать
Hey, that plumber you hired tried to hit on me.
Had to kick his arse out the door.
Oh, well, well.
Эй, сантехник, которого ты нанял, попытался шлёпнуть меня.
Пнуть бы его в задницу и за дверь.
Ну, хорошо, хорошо.
Скопировать
Oh, please. It's written all over you.
You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself.
- Okay, whatever-
Брось, это у тебя на лице написано.
И ты скорее позволишь женщине, которую ты любишь, уйти, чем признаешься в этом.
- Ладно, ладно, всё в порядке...
Скопировать
But Todd is so nice.
I mean, if he was my boyfriend, I would lock the door and I'lld never let him out of the house.
Which was a problem before, it is not now.
Тодд такой классный.
Если бы он был моим парнем, я бы заперла его в своем доме и не выпускала.
Это раньше, теперь я не такая.
Скопировать
Lucky Blue.
The door.
Did it get out?
Лаки Блю (Счастливая Лазурь).
О чёрт, дверь!
- Совсем улетела?
Скопировать
(whispering) sayid, you guard the front. i'll go around and cover the back.
you head in through the side door.
i'm going in alone?
Ты прикрываешь спереди, Саид, я обойду и прикрою сзади
Ты идешь через боковую дверь
Одна?
Скопировать
The odds aren't exactly in our favor.
But if this goes the way I pray it does I'll untie you and I'll walk out that door and I'll never come
You'll live the rest of your life and I'll just be a bad memory.
Шансы невелики.
Но если всё пойдет так, как я молюсь, чтобы пошло я тебя развяжу выйду из этой двери и никогда больше не вернусь.
Ты проживешь оставшуюся жизнь и я буду лишь плохим воспоминанием.
Скопировать
Hello.
Stand away from the door.
Are you sending me a message in Morse code?
Эй.
- Отойди от двери.
В чем дело?
Скопировать
Murder is not something that we take lightly here on Panamanian soil.
So come on out of there and there will be no more deaths.
Michael, I took a man's life.
Здесь в Пaнaме, мьι считaем убийствo oчень сеpьезньιм пpеступлением
Пoэтoму вьιхoдите, и тoгдa никтo бoльше не умpет.
Мaйкл, я убилa челoвекa.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deaths door (дэсс до)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deaths door для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэсс до не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение